The Works of George Santayana

Category: LETTERS Page 272 of 274

Letters in Limbo ~ April 23, 1897

Josiah_RoyceTo Josiah Royce
Florence, Italy.  April 23, 1897

I was very glad this morning to get your letter and to hear what the arrangements are for next year. The change from Phil I to Phil II is a gain for me, and gives me a more interesting and less exhausting task. The change of hour, however, in my morning course is very inconvenient, as I am never very fit in the early morning, and next winter, when I expect not to be living in Cambridge, it will involve getting up at an absurd hour. I don’t see the justice of the argument that eleven o’clock is filled up. Who fills it up, and why shouldn’t I be one of these, when that is the hour I have lectured at for seven years? I am sorry you have allowed yourself to be brow-beaten by the official sophistry, but I suppose there is no help for it now.

From The Letters of George Santayana:  Book One, [1868]-1909.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: Harvard Archives, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ April 20, 1923

Nice-France.To George Sturgis
New York Hotel
Nice, France. April 20, 1923

Old age in my bones, or a very exceptional season, can alone account for the fact that, in winter clothes and often in an overcoat, I am still cold here very often. However, unmistakable signs of Spring, not to say summer, have appeared, the sun (when it shines) is dazzling and hot, and I walk daily up the delightful paths of the park into which the old castle grounds have been turned. There is abundance of water at the top (I don’t know how it gets there) which runs down in rivulets along the roads; and although these babbling brooks are only gutters, I find them very poetical, and babble poetry to them in response. The trees and flowers are also at their best, and I feel more secure in my health; and since my friend Strong left me (I suppose I told you he had come here for a week with his motor) I have begun to work again, and feel encouraged in that respect, as my vol. II is “getting together”.

I expect to return to Paris about the middle of May, and perhaps to go later to England for the end of the summer, but not for the winter, as I am afraid of relapsing into my dreadful bronchitis. Fortunately it doesn’t make much difference to me where I am, if disease and society allow me to philosophize in peace.

From The Letters of George Santayana:  Book Three, 1921-1927.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2002.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ April 19, 1900

Santayana_2To Charles Augustus Strong
Brookline, Massachusetts.  April 19, 1900

I am delighted beyond measure that my little book should please you. Thank you very much for all you say. It encourages me very much, coming from a person of your solid judgment and religious nature and education. If you find my book good, it can’t be rotten. But I must attempt to answer your criticism, so as to set myself right both with you and with my own conscience. When I said that religion should give up its pretension to be dealing with matters of fact, I meant, as you doubtless felt yourself, that the religious machinery (gods, hell, heaven, grace, sacraments etc) was not in the plane of fact but in the plane of symbols. But symbols are symbols of fact; and in a sense poetry deals with matters of fact, and the better and more poetical the poetry the more real and fundamental the facts with which it deals. It is not artificial in the sense of being arbitrary. It is a representation of reality, according to the requirements of a part of reality, the human imagination. And yet there is a plain sense in which it is right and obvious to say that poetry does not deal with (I should have said, perhaps, does not contain, does not constitute) matters of fact. Apollo is not a fact in the same plane as the sun: yet the religion of Apollo “deals with” the fact “sun”. Otherwise the religion of Apollo would be impossible; it would have no basis and no subject-matter. So that all I mean by relegating religion to the sphere of poetry is to distinguish, as we should all do in poetry, between the reality represented and the fiction by which that representation is made. Painting does not deal with flesh and hair, but with pigments; yet by its manipulation of those pigments it represents, and, if you like, deals with, hair and flesh. Possibly the whole ambiguity might be removed by saying deals in, instead of deals with. But my book was not meant to be a creed, even for skeptics, and its definitions are not meant to have theological precision. They are “thrown at” ideas.

You can’t sum up the moral values of the parts of the Universe and say the result is the moral value of the Universe itself. For these moral values cancel one another and disappear into merely physical energies when you trace them back to their source. The good and evil in the world are not the world’s merits and demerits, because by the time you have traced them back to the general laws from which good and evil alike flow, the laws have forfeited those moral characteristics. I disagree, then, with what you say about the credit for what is fair and good being due rather to the Universe than to us. It is as if you said vision belonged rather to the Universe than to the animals in it, because of course the Universe gave the animals eyes, and not they to themselves. The Universe deserves no credit for our virtues until it acquires them—until it becomes ourselves. When the sympathy with moral ends begins to be a principle of action, moral values arise; there are none in the mere conditions of goodness, and the rain and the corn and sunshine are not moral objects. To regard them as such is really to make them gods; it is mythology; and to my mind your awe- inspiring, amiable, sympathetic and admonishing Universe is a mythological object. I value it as such; as such it is a religious idea, and a true one; but it is not a matter of fact.

From The Letters of George Santayana:  Book One, [1868]-1909.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: Rockefeller Archive Center, Sleepy Hollow NY.

Letters in Limbo ~ April 15, 1945

george-santayana1To Daniel MacGhie Cory
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. April 15, 1945

Two robust sergeants, send by Freidenberg, who tomorrow becomes a Warrant Officer, have just brought me your letter of April 4, with the enclosed order for the remainder of the “escrow” in the Bank. I hope it will be enough to pay for your holidays in Maine. I have written to Mr. Wheelock, saying that I wish all my royalties to be paid to you for the present, since international banking seems to be impossible, and is likely to remain difficult for some time. My own account with Brown Shipley & Co has been “transferred to the Custodian of enemy property,” according to an inscription in red across an old cheque in favour of Miss Tindall, which she has returned. She is now willing to receive lire, so that I shall clear all indebtedness to her as soon as she returns Part II of the Idea of Christ, which she is now copying.

Your father’s sentiments about English speech prove the relativity of morals and aesthetics. He might object to an English accent in you, if it were noticeable, but in Mrs. Cory he ought to regard it as an interesting and agreeable natural fact, like bird-notes. And in this case they are so much lighter and sweeter!

From The Letters of George Santayana:  Book Seven, 1941-1947.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2006.
Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, New York NY.

Letters in Limbo ~ March 27, 1941

George_SantayanaTo Nancy Saunders Toy
Grand Hotel
Rome. March 27, 1941

Your good letters of Jan. 27th and Feb 11th I fear are still unanswered. I have been laid up with my catarrh and other complications—dyspepsia, a weak heart, lumbago, gout, cramped fingers, loose teeth, and a limp in the leg—none painful, but altogether fatiguing and not good for sprightly letter-writing. The Spring sun at this moment is shining on this page, and I feel better.

Yesterday I looked up the passages in Schilpp’s book that you had marked. In some cases they represent real friendliness and appreciation, for instance, in Sullivan and Hartshorne, because these two evidently are alive to philosophy of the great tradition. On the other hand, others like Vivas, think they are very generous in praising me for daring to be independent in 1899, and writing books that for that date were remarkable. It is curious how insulated the intellectuals have become in all countries: Banfi is just as limited as Vivas & Co in another way. I should love them to be young, but they are ill-educated, they are common, they are mere professors.

From The Letters of George Santayana:  Book Seven, 1941-1947.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2006.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Page 272 of 274

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén